traducción editorial

¡Echa un vistazo a los proyectos de traducción en los que participé!

El economista Bryan Caplan defiende audazmente la inmigración sin restricciones en este libro gráfico de no ficción. Los políticos estadounidenses llevan mucho tiempo enfrascados en una acalorada disputa sobre si permitirles a los inmigrantes vivir y trabajar en el país… ¿A cuántos y a qué inmigrantes? Quienes están a favor de acoger más inmigrantes suelen citar razones humanitarias; quienes no, argumentan la necesidad de proteger a los ciudadanos nativos.

El economista Bryan Caplan añade una perspectiva nueva y convincente al debate sobre la inmigración: abrir todas las fronteras podría eliminar la pobreza en todo el mundo y dar paso a una economía mundial en auge, lo que beneficiaría enormemente a la humanidad. Además, las vibrantes ilustraciones de Zach Weinersmith hacen que temas complejos sean retratados de una forma más amable y directa.

Con un tono claro y conversacional, esta investigación exhaustiva e ilustrativa hace que los argumentos a favor de la inmigración sin restricciones sean fáciles de seguir.

Traducción de EN>ES

Traducción de EN>ES

Traductoras:

  • Nicole Gastelo

  • Alejandra Laura

Traductores:

  • Nicole Gastelo

  • Camila Flores

  • Francis Gonzales

  • Karen Mandujano

  • Barbara Torres

THIS WAS MEANT TO FIND YOU

Charlotte Freeman

trabajo académico para

A través de pasajes en versos y prosa, Charlotte Freeman presenta dulces mensajes de aliento, de inspiración y motivación que invita a los lectores a comenzar un viaje de introspección y reflexión que los llevará a un mejor autoconocimiento y crecimiento personal. La autora nos sumerge en un viaje de autodescubrimiento y sanación emocional. A través de este viaje personal, el libro invita a reconsiderar cómo el amor propio y la apertura a nuevas oportunidades pueden transformar nuestras vidas. Se abordan temas profundos como el autodescubrimiento, empoderamiento, resiliencia, superación, paz interior, amor propio y crecimiento personal en los diferentes textos que componen la obra.